International Translation Day celebrated by the Panhellenic Association of Translators (PAT)

2507

 

More than 170 tArtemisia Ene, Welcome speech by the President of the Administrative Boa...ranslators, interpreters, linguists, academics, and students of the field were gathered and honored the Panhellenic Association of Translators which held an event on the occasion of celebrating the International Translation Day on October 17, 2014 at the Institute for Balkan Studies (IMXA), in Thessaloniki, Greece.

The event showcased significant issues, challenges and developments in the translation, terminology and interpretation field and the participants had the opportunity not only to celebrate but also to learn, share knowledge, and network. There was also a draw for two great prizes, a license for SDL TradosStudio 2014 Freelance (sponsored by SDL) and a full study grant at the Institute for Balkan Studies in the language preferred by the winner. Α cocktail party was given as a warm closing of the event.

This summary provides a brief commentary on the day, noting some of most important points of the event.

Artemisia Ene, President of the Administrative Board of PAT, gave a welcome speech, greeted the guests and emphasized the important role of terminology in the modern world of translation.

Smaragda Arvanitidou

Smaragda Arvanitidou, Director of the Institute for Balkan, Slavic and Oriental Studies, referred to the Institute’s action programmes and studies.

A set of presentations on important aspects of the translation and interpretation field followed by the keynote speakers.

Elpida Loupaki, Assistant Professor in Translation Studies at the School of French Language and Literature, at the Aristotle University of Thessaloniki (A.U.TH.), presented the “ΙΑΤΕ terminology project: the role of terminology in the education of future translators”. She focused on the IATE projects undertaken by her and the students (Master in Conference Interpreting and Translation, A.U.T.H) and explained the framework of the collaboration with Terminology Coordination Unit of the European Parliament (Termcoord). Made a demonstration of the EU database IATE and the use of term extraction tools, underlined the role of terminology in the education of future translators and marked their significance in the profession of translation.

MARIA MOUSAFIRI (2)

Maria Mousafiri, honorary member of PAT and member of the FIT Council, presented a speech entitled “Human rights and interpretation. Cyrus cylinder: violation and betrayal”. She referred to her recent election at the FIT Council, the role of the International Federation of Translators in the modern translation history and the significant aspects supported. Explained and described the important role that interpretation and translation can implement in protecting the human rights. On this behalf the Vice President of the Administrative Board of PAT, Marianna Milunovic, read the FIT resolution on the occasion of celebrating the International Translation Day.

It is worth mentioning that this year PAT established and inaugurated the conferment of the ‘PAT award’ to the Greek winners of the competition “Juvenes Translatores” organized by the European Commission’s Directorate-General for Translation. On this behalf, Georgios Grigoriadis was awarded by PATfor his participation and distinctioninthe competition “Juvenes Translatores” 2013.

Among our distinguished guests was S.P. Grammenidis, Director of the Master in Conference Interpreting and Translation of the Faculty of Philosophy (A.U.TH.), Ζ. Zografidou, Professor of History of translations of Italian Literature, at the School of Italian Language and Literature (A.U.TH.), whο underlined the close collaboration and bond between the Academic world and PAT. Τhe event was also attended by the  the Consul of Bulgaria in Thessaloniki and members of PAT, who honored us with their presence and support.

PAT is very thankful that so many guests embraced our event and gave us courage to continue and expand our efforts, ideas and actions within the translating world in a more interactive, co-operative and persistent way.

The Administrative Board of the Panhellenic Association of Translators.

ΒΡΑΒΕΥΣΗ ΓΡΗΓΟΡΙΔΑ ΓΕΩΡΓΙΟΥ - Αντιγραφή

This year the event was organized by the President, Artemisia Ene and the Secretary General, Paraskevi Papadopoulou, while Kalliopi Tzoumerka, Councilor of the PAT Administrative Board and Despina Lamprou, Councilor of the PAT Audit Committee provided considerable support and assistance throughout the event.

̽ The Panhellenic Association of Translators (PAT)

PAT was established in Thessaloniki in 1963 and is the oldest professional translators association in Greece. PAT is a member of the International Federation of Translators (F.I.T.).

PAT’ s main mission is to promote the best possible working conditions for translators and interpreters and protect their professional interests, to defend its members’ intellectual, moral and professional rights in Greece and abroad ,to pursue and foster communication and co-operation with similar professional organizations and educational institutions in Greece and abroad, to keep members abreast of translation-related activities in Greece and abroad (university courses, postgraduate courses, conferences and meetings on translation-related issues, terminology).

By Artemisia Ene

President of the Administrative Board of PAT