February 8, 2016 3:43 pm
If you ever wondered about what “mapping your translation business” means, here are some useful tips from Marta Stelmaszak, a freelance Polish-to-English translator who wrote her own feedback while attending a course in modelling business processes.
Sometimes, indeed, seeing your translation business from the right distance, meaning the process perspective, implies that you are finally able to realise which elements you do need to function properly as a business – but also that you can finally ensure consistency when working with other people, and consequently improve your customer service.
Marta Stelmaszak is a translator between Polish and English, combining language skills with a thorough understanding of economics and business to help SMEs make as big an international impact as possible, providing translation and interpreting services for the legal, business and marketing sectors.
You can follow her on Twitter (@mstelmaszak) and Facebook.
Written by Eva Barros Campelli
Communication trainee at TermCoord
2,109 total views, 1 views today