May 22, 2017 10:00 am
The Terminology Coordination Unit brings to you A University Handbook on Terminology and Specialized Translation as the #MondayReading suggestion for this week. This handbook by Noa Talaván (2011), makes a suitable reading for those giving their first steps in the fields of specialised Translation and Terminology.
This handbook is mainly targeted at undergraduate students who wish to be initiated in the basics of both Terminology and Translation theory. It is divided into five different modules that cover different issues relating to the concept of terminology in a systematic way. At the end of each module, readers will find a practical exercise related to the theory that has been explained together with a summary of the content, in an effort to make the reading as pedagogical as possible.
As for the content of the different modules, Module 1 focuses on basic Terminology concepts and theory necessary to perform good quality specialised translation. Module 2 explains basic concepts related to general and specialised languages (and their terms) and addresses the importance of data management in specialised fields of knowledge. Module 3 addresses the translation and documentation processes, including an overview of CAT and MT, and which are the different strategies that can be followed when translating a specialised text. As for Modules 4 and 5, they focus on the particularities of specialised translation and the characteristics of specialised languages, in domains such as Tourism, Science or Law.
We hope you find this recommendation interesting and for more information you can read the review of this book by Solís Becerra by clicking on the link below, under Source. Enjoy your #MondayReading!
Written by Doris Fernandes del Pozo – Journalist, Translator-Interpreter and Communication Trainee at the Terminology Coordination Unit of the European Parliament. She is pursuing a PhD as part of the Communication and Contemporary Information Programme of the University of Santiago de Compostela (Spain)
- Solís Becerra, Juan Antonio (2012) “A University Handbook on Terminology and Specialized Translation”, Ibérica 24 (2012): 293-328. Available at: http://www.aelfe.org/documents/27_24_Solis.pdf (Accessed 19 May 2017)
2,397 total views, 2 views today