Aristotle University of Thessaloniki for IATE: Packaging materials

thessaloniki for iate

Short presentation of the project

The aim of this project was to both initiate MA students to terminology work and to contribute to the IATE term-base with well-documented and reliable terms. For this purpose, a number of textual resources and access to internal IATE were offered to us by TermCoord. For each term, members of the team had to provide a solid definition and context in both English and Greek language. Our final results were also discussed with experts in the field of migration laws and social anthropology.

(Being updated)

„„Go to the project


The Aristotle University’s IATE project on migration was carried out by MA students at their second year of the Inter-Faculty Postgraduate Program in Translation. This program is offered jointly by the Schools of Philology, English, French, German and Italian Languages of the Aristotle University of Thessaloniki. This MA Program is actually the only one in Greece that has received the EMT Label.

Terminology Team

  • Nikolaidou
  • Papangeli
  • Parissaki

Project Coordinator

Elpida Loupaki: assistant Professor Aristotle University of Thessaloniki

Elpida Loupaki1Elpida Loupaki is an Assistant Professor in Descriptive Translation Studies at the School of French, at the Aristotle University of Thessaloniki. She teaches General Translation, Specialised Translation and Terminology research techniques at both the Translation Department and the Postgraduate Program in Translation. She obtained her degree in French Language and Literature at the Aristotle University of Thessaloniki, her Master Degree in Professional Translation at the Institut de Traducteurs, d’Interprètes et de Relations Internationales at Strasbourg University and her PhD in Language and Communication at the Aristotle University of Thessaloniki.Her main research interests include EU translation, Terminology Management, News Translation and the relation between Translation and Ideology. She is a member of the European Society for Translation Studies (EST), the Hellenic Society for Terminology (ELETO) and of the Greek Network for Terminology.


External experts


Disclaimer: the project and the content of this page are under the responsibility of University of Thessaloniki.


746 total views, 26 views today