Umberto Eco’s Experiences in translation
Introducing professor Umberto Eco is a challenging and almost impossible task. Semiotics professor, storyteller, writer, translator, intellectual, journalist, a mix of erudition and profoundness. All of these made him one of the authors who are more apt to speak about translation, particularly about translation in that complex field that is literature, his own playground. The … Continue reading Umberto Eco’s Experiences in translation
Copy and paste this URL into your WordPress site to embed
Copy and paste this code into your site to embed