ORCIT is a European Commission-funded, open access online resource for conference interpreter training, made by experienced EU conference interpreter trainers and e-learning technologists.
Through the ORCIT bookshelf the interpretation student can easily access different modules and get the skills needed in order to become a conference interpreter, such as:
- active listening and analysis
- the importance of one’s mother tongue
- public speaking skills
- keeping calm under pressure
- consecutive interpretation without notes
- introduction to note taking
- research skills…
Professional interpreters can also use ORCIT, such as when they are learning a new language or preparing for a test.
The ORCIT materials are based on a clear pedagogical structure and are available in a variety of languages, such as: English, Czech, French, German, Greek, Lithuanian, Slovenian and Spanish. Each resource is initially created in English at the University of Leeds, UK. Other versions are then produced by ORCIT’s network of European partner universities.
References:
• http://orcit.eu/wp-content/uploads/2017/10/ORCIT-Explained.pdf
• https://orcit.eu/resources-shelf-en/story_html5.html