Ionian University for IATE


Presentation of the project

This project was realized by Prodromou Zoi and Tsatsis Stavros, two senior students of the French section of the Department of Languages, Translation and Interpreting of the Ionian University (DFLTI), Corfu, Greece. The framework of cooperation between the Terminology Coordination Unit of the European Parliament (TermCoord) headed by the Head of the European Parliament’s Terminology Coordination Unit, Mr. Rodolfos Maslias, and the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting of the Ionian University, was the occasion for the elaboration of our dissertations. The dissertations consist in the creation of special French to Greek tax glossaries, with terms coming from the field of the Tax Law of the French Republic and their indexing. Each paper consists of twenty term entry sheets from the aforementioned topic. Our purpose during our research was to find and study terms that either needed further analysis, or were absent from the online platform of the European Union terminology database IATE (Interactive Terminology for Europe), in order to enrich it. Through our collaboration with both IATE and our professor Michael Politis we managed to highlight the contribution of term indexing and the creation of glossaries in the deeper understanding of a scientific text and we finally yielded 40 Greek new target terms.


  • Prodromou Zoi
  • Tsatsis Stavros

Project coordinator


Michel Politis, Associate Professor, has studied Political Sciences and International and European Relations at the University Aix-Marseille III and Economical Geography at the University Aix-Marseille II, where he acquired his doctorate.
He has been teaching since 1988 at the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting of the Ionian University.
His expertise lies in the areas of Economic, Legal and Political translation (FR-EL), as well as Translation Didactics. From 2008 to 2010 was Head of the same Department and since 2012 he is elected member of the University Council. From 2000 to 2003 and from 2006 until nowadays he is the Director of the Laboratory for Legal, Economic, Political and Technical Translation of the Ionian University. From 2003 to 2010, he was the Director of the joint master in “Sciences de la Traduction – Traductologie et Sciences cognitives” (collaboration between the Ionian University and the University of Caen Basse-Normandie, France).
In 2021 he was elected Student Ombudsman of the Ionian University
For his contribution to the advancement of the academic cooperation between Greece and France he was awarded in 2004 the Academic Palms (Knight) by the Prime Minister of France, promoted at the grade of Officer in 2014. He has published widely on specialized translation and he has guest-edited an issue of META (University of Montreal) on cognitive translation.

Disclaimer: the project and the content of this page are under the responsibility of Ionian University.