Master courses on terminology at the University of Luxembourg

IMG_2047 Cropped

IMG_2176

From 2019, the module “Translation and Terminology” (offered by TermCoord since 2013) in the “Master in Learning and Communication in Multilingual and Multicultural Contexts” at the University of Luxembourg, has been substantially developed in duration and content. It will now cover up to 40 hours in the two first semesters of the Master, focusing on several aspects of translation and interpretation in relation to terminology.

The courses are a formal cooperation with the Directorate General of Translation. Four Heads of Translation Units (French, German, Hungarian and Croatian) and the Head of the Terminology Coordination Unit, together with their colleagues, translators and terminologists, will teach interesting aspects of multilingualism in the European Union, the legal concepts as well as terminology and translation tools.

The students will be taught about the functioning and challenges of TermCoord and the Translation Units, as well as being given (from now) the possibility to spend 3 weeks in the European Parliament, counting as a credited internship. During this period, the students – who can choose to join the communication or terminology trainees team – are completely involved in the activity of the Unit, developing terminology projects or learning how to manage the website, social media accounts as well as draft posts, which are published on this website (a selection listed below).

Programme for the courses on Translation and Terminology in the Master of the University of Luxembourg “Learning and Communication in Multilingual and Multicultural Contexts”

In the first semester, the course will focus mainly on topics around terminology and communication in the multilingual context of the EU institutions. The title of the course could be “Terminology and Communication in the Multilingual Environment of the EP”.

 

In the second semester, the course will focus more on translation and interpretation and could be entitled: “Translation and interpretation in a multilingual environment – an intellectual, creative and technical challenge”.

The Prize ‘Translating Cultures’

The fees are donated by all teaching EP officials to the University of Luxembourg, helping to sponsor a prize called “Translating Cultures”, offered to the best Master theses at the award ceremony held every year.


Read the feedback of the former study visitor Xiaohua JIN (2013)

Read article about the Luxembourg University students’ visit to TermCoord (March 2014)

Read the article about the Luxembourg University students’ visit to TermCoord (March 2015)

Read article about the Luxembourg University students’ visit to TermCoord and the EP Library (September 2015)

Read the feedback of the former study visitor Chekoue Yimbou Carine (February 2016)

Read the feedback of the former study visitor Vera Rosa Seitz (February 2016)

Read an article about the collaboration between TermCoord and the University of Luxembourg (June 2016)

More comments by students worldwide that visited TermCoord

 

17,303 total views, 1 views today