Master courses on terminology at the University of Luxembourg
From 2019, the module “Translation and Terminology” (offered by TermCoord since 2013) in the “Master in Learning and Communication in Multilingual and Multicultural Contexts” at the University of Luxembourg, has been substantially developed in duration and content. It will now cover up to 40 hours in the two first semesters of the Master, focusing on several aspects of translation and interpretation in relation to terminology.
The courses are a formal cooperation with the Directorate General of Translation. Four Heads of Translation Units (French, German, Hungarian and Croatian) and the Head of the Terminology Coordination Unit, together with their colleagues, translators and terminologists, will teach interesting aspects of multilingualism in the European Union, the legal concepts as well as terminology and translation tools.
The students will be taught about the functioning and challenges of TermCoord and the Translation Units, as well as being given (from now) the possibility to spend 3 weeks in the European Parliament, counting as a credited internship. During this period, the students – who can choose to join the communication or terminology trainees team – are completely involved in the activity of the Unit, developing terminology projects or learning how to manage the website, social media accounts as well as draft posts, which are published on this website (a selection listed below).
Programme for the courses on Translation and Terminology in the Master of the University of Luxembourg “Learning and Communication in Multilingual and Multicultural Contexts”
In the first semester, the course will focus mainly on topics around terminology and communication in the multilingual context of the EU institutions. The title of the course could be “Terminology and Communication in the Multilingual Environment of the EP”.
In the second semester, the course will focus more on translation and interpretation and could be entitled: “Translation and interpretation in a multilingual environment – an intellectual, creative and technical challenge”.
The Prize ‘Translating Cultures’
The fees are donated by all teaching EP officials to the University of Luxembourg, helping to sponsor a prize called “Translating Cultures”, offered to the best Master theses at the award ceremony held every year.
17,097 total views, 8 views today