Who We Are
Rodolfo Maslias – Head of TermCoord
Born in 1957 in Thessaloniki (GR). Studied languages (mainly German, French, Spanish) and law. Post-graduate in German classical theater. Translator at the EP since 1981. ECQA certified terminology manager.
Ida Mareckova – Communication Team Coordinator
Born in Slovakia. Translation and Interpretation studies at Comenius University in Bratislava, then completed post-graduate studies in Law and a PhD in German linguistics. Ida came to Luxembourg in 2003, working as a translator in the Slovak Translation Unit until April 2007. From 2007, she worked in the PreTrad Unit before joining the TermCoord team in December 2018. Apart from various activities with her small son, Ida likes to swim, practising yoga and reading.
Theodora Dourda – IT Coordinator
Born in 1964 in Germany, but of Greek nationality. Translation studies at Heidelberg University. 1989-1997 translator in the German unit, 1997-2008 IT Unit.
Clara Machado – Assistant IATE, Helpdesk
Clara was born in Portugal and holds a degree in Languages, Literature and Culture from the Faculdade de Letras, University of Porto. She worked in the Analysis and Documentation Unit of the Translation Directorate of the Court of Justice. ECQA certified terminology manager.
Violina Stamtcheva-Andreeva – IATE Coordinator
Bulgarian, Master’s degree in German and English philology in Sofia and Berlin, PhD in translation studies in Vienna. 2007-2010 a translator in the Bulgarian unit. ECQA certified terminology manager.
Darija Brinc – IATE Coordinator
Daria Brinc, born in Slovenia, studied English and German and the University of Ljubljana. 2009-2015 translator and terminologist in the Slovenian translation unit. ECQA certified terminology manager.
Mercedes Mosquera Gonzalez – Administrative Assistant
Born in 1972 in Bonn, Germany. 1989-2016 lived in Madrid and studied at the Mary Ward College in Madrid for an International Executive Assistant degree.
Daniel Puppan – Linguistic Coordinator
Born in Hungary. Studied chemical engineering at the Technical University in Budapest, then post-graduate studies in economics at the University of Economic Sciences in Budapest. He obtained a professional qualification in translation and interpreting at the Eötvös Loránd University in Budapest. For 2 years he worked for the University of San Francisco in the environmental management programme in Budapest. He came to Luxembourg in 2003 and worked as a translator in the Hungarian Translation Unit until February 2010. From 2010 until 2017 he worked as a client liaison officer in the Planning Unit. He was in charge of economic and scientific policies and DG EPRS. In TermCoord he is a member of the IATE team and he deals with Codict.
Born In Slovenia, studied Theology at the University of Ljubljana, then post-graduate studies in Political Science (American Studies). She started to work at the Council of the European Union in Brussels till July 2005, when she came to the EU Parliament in Luxemborg. She joined the Planning Unit as an assistant, dealing mainly with translation requests for the Committees, DG TRAD, Political Groups, Policy Departments and the Ombudsman. With the 1st of May 2019, she moved into a new service and became a member of the Terminology Coordination Team. Before entering into the EU Community field, she worked for the General Secretariat of the Government of the Republic Slovenia, Office for Religious Communities and prior to that for the Ministry of Agriculture (Department for EU and International Affairs), starting earlier at the main Institute for the Public Health of the State. As a young student she travelled around the whole Europe as a tourist guide, worked for the local Cabel TV, liked being involved into political presidential and parlamentarium campaignes. She still likes to travel, visit a new places, play a guitar, doing some sports and riding her new electronical scooter.
Martin Dlugosch – Rotating Terminologist
Born in 1963 in Ostrava, Czechoslovakia. Studied Applied Linguistics (English and Chinese) in Beijing and Germersheim (Mainz University) followed by post-graduate studies in International Marketing at Reutlingen University. Translator and linguistic coordinator at Amnesty International Germany, lecturer at Mainz and Bonn University and, since 2009, translator in Parliament’s German translation unit.
Born in Italy in 1994, Elisa obtained a Bachelor’s degree in Translation and Interpretation in Turin in 2016, then she moved to France to pursue a two-year Master’s degree in Translation Studies at Paul-Valéry University of Montpellier. She speaks Italian, English, French and Russian. Having several fields of interest, Elisa completed a number of varied internships. She was an intern at the Volunteer’s Service of the State Hermitage Museum of Saint Petersburg and an intern at DGLFLF, the French commission of terminology and neologism. Successively, she co-operated with an independent translator and with a medical not-for-profit organization, where she translated the abstracts of some clinical trial systematic reviews. Besides terminology, translation and linguistics, she enjoys travels, art, hikes and oenology.
Born in the southern Italian peninsula of Salento, Anna lives in the southern tip of Sweden and has Italian and Swedish citizenship. She holds a Master’s degree in electrical engineering from the University of Padova (IT) and has completed postgraduate studies in specialised translation (English/Italian). She has held technical and project managing roles for international telecoms corporations in Italy, the UK and Sweden and is currently studying for the Tekom certification for technical writers. Passionate about the sea and environment, Anna is a professional scuba diver and spends almost all her spare time near or in the water.
Born in 1995 in France, Eva obtained a Bachelor’s degree in Applied Foreign Languages and is currently validating her Master’s degree in Translation and International Communication at ISIT School. She carried out two projects with Termcoord before joining as a trainee, “Smart Cities” for IATE in 2019 and “Racontez-moi la culture Européenne” in 2020.
Born and raised in multilingual and multicultural Luxembourg, Janna speaks Luxembourgish, German, French, and English. She has degrees in Linguistics, Education, and Translation from the University of Glasgow, Scotland. She has experience in teaching English as a foreign language, administration, and web development. In her spare time, she enjoys art history, painting, and films.
She holds a Bachelor in Greek Language and Literature (Philology) and a Bachelor in English Language and Literature, both from the National and Kapodistrian University of Athens. She has published three books in the field of children’s literature, Books publication link. She speaks English, French and Greek. At present, she is completing her Master Studies in Learning and Communication in Multilingual and Multicultural Contexts in the University of Luxembourg.
Born in Croatia, Lara obtained a Bachelor’s degree in Business Economics and Tourism. Over the time she developed an interest in marketing which led to her earning a Master’s degree in Marketing and Communications. Lara has experience working in digital marketing; mainly project management, social media and copywriting. She enjoys traveling, writing and photography.
31,582 total views, 13 views today