The origins of the English language

"Where did English come from? When we talk about English, we often think of it as a single language. But what do the dialects...
Romanian Study Visit feature

Study visit from 1 Decembrie 1918 University of Alba Iulia, Romania

Our university introduced its first terminology courses in 2014, but its first contact with the field of terminology was in 2013 when Gigi Mihăiță...
feature of TERMQA

TERMQA

Our very talented colleague Tamás Schlemmer, translator in the Hungarian Translation Unit of the European Parliament, has developed some very interesting terminology tools. He...
Video-Fix Professional interpretation deep dive feature

Video-Fix: Professional Interpretation Deep Dive

Conference interpreter Barry Slaughter Olsen explains in this week’s Video-Fix what professional interpreters goes through. Barry is also a professor of Translation & Interpretation...

Translation Award Goes to TermCoord Member

Last week we celebrated our award-winning terminologist here at TermCoord, Martin Dlugosch. He was awarded the Goethe-Institute Translation Award. His translation from Chinese to...

Trends for the Language Industry

This edition 2019 of the European language industry survey provides an analysis of European trends. The objective of the survey is to establish the...

Students Competing in Juvenes Translatores Translation Competion

Once again Juvenes Translatores is organising their annual Juvenes Translatores Translation Competition on the 21st of November 2019. This year is the 13th annual...

The challenge of languages for international NGOs

International NGOs doing development work in cross-cultural contexts face myriad technical challenges. Among these, the issue of linguistic and cultural communication in interactions with...

“Migration in Translation”, project by Jessica Mariani

 “Migration in Translation” project unveils how terms and words shape people's perception of migrants and refugees in institutional communication. As people have always moved around...

Translations of film titles… Anything but accurate!

If you watch television or have ever been to the cinema, you will surely have come across a title that has left you somewhat...